Dienstag, 29. Juni 2010

Spooky Hollow - 1

Dank des Fußball-Spiels gestern abend (Brasilien gegen Chile) habe ich gestern noch ein schönes Stück meines "Schaurigen Tals" geschafft - die Hexe ist schon erkennbar...:
Thanks to the football match yesterday in the evening (Brazil vs. Chile) - I managed to stitch a pretty part of my "Spooky Hollow"- the witch is already perceptible...:

Montag, 28. Juni 2010

Spooky Hollow

Aus Frust (naja, nicht wirklich - ;o) ) darüber, dass ich nicht so recht mit "Home of a Needleworker" vorankomme, habe ich gestern etwas Neues angefangen: Spooky Hollow von "With Thy Needle and Thread"... Ist noch nicht viel (schon ein Arm!), aber ich fühle, dass es vorangeht...! ;o)
Because I am a little bit frustrated (no, not really - ;o) ) about the fact that I do not make progress so well as I wish to, I started yesterday something new: Spooky Hollow by "With They Needle and Thread"... It isn't much yet (an arm already!), but I feel that I am making progress...! ;o)

Mittwoch, 23. Juni 2010

Home of a Needleworker - 2

Ich wollte Euch mal wieder den Zwischenstand meines Homes zeigen - ich komme langsam voran, die rechte Lust fehlt auch, aber ich mache Schritt für Schritt weiter... (der Stoff bringt mich noch um!!!) ;o)
I just wanted to let you know how my Home is going on - I am getting very slowly along with it, and I don't feel like stitching, but step by step I carry on... (the fabric is going to kill me!!!) ;o)

Hatte ich Euch eigentlich schon gesagt, dass ich letzte Woche mündliche Prüfung hatte, bestanden habe und mich nun in Ruhe "zurücklehnen" kann (oder besser könnte, denn mich plagt derzeit eine Erkältung, die von der Nase zum Hals wanderte und derzeit in der Lunge Zwischenstation macht...)?
Did I tell you already that I had an oral exam last week, that I passed and that I now can "lean back" (or better could lean back, because I caught a cold, which was moving from nose to throat and which is currently "parked" in the lungs...)?

Dienstag, 22. Juni 2010

Kornblumen und Mohnblumen extra für Evchen / Cornflowers and Poppies especially for Evchen

Liebes Evchen und alle Kornblumen- und Mohnblumen-Liebhaber: hier einige Fotos vom vorletzten Wochenende, an dem wir bei meiner Schwester in den Garten eingeladen waren...: :o)
Dear Evchen and all cornflowers' and poppies' lovers: here are some pics from the penultimate weekend, when we were invited to the garden of my sister...: :o)

Es gibt sie noch, die Mischung aus Korn- und Mohnblumen! ;o)
It still exists, the mixture of cornflowers and poppies! ;o)

Sommer-Giveaway - ein Gewinner! / Summer Giveaway - a Winner!

Gestern abend zog meine Tochter einen Gewinner meines ersten Giveaways - hier jedoch erst einmal die Teilnehmerinnen:
Yesterday, my daughter drew a winner of my first giveaway - but first, here are the participants:

Katrin
Evchen
Mukika
ska-manu
Tina
MaryT
Lisbei

Und die Gewinnerin ist:.......
And the winner is:........


MaryT!


Herzlichen Glückwunsch!
Congratulations!

Liebe MaryT, bitte schick mir doch an andra_blog@gmx.de Deine Anschrift! :o)
Dear MaryT, please send me your address to my email address andra_blog@gmx.de! :o)

Montag, 21. Juni 2010

Sommer / Summer

Pünktlich zum Sommeranfang ist bei uns der Himmel bedeckt und es scheint, als ob es regnen will... :o/
Punctually at the beginning of the summer, the skies are cloudy and it seems, as if it would like to rain... :o/

Da gestern der letzte Tag war, um einen Kommentar unter meinen Post vom 13. Juni zu schreiben (um mein erstes Giveaway zu gewinnen), wird heute abend meine Tochter einen Namen der Teilnehmerinnen ziehen, den ich dann morgen hier bekanntgeben werde. Die kleinen Zettel mit den Namen sind schon vorbereitet... ;o)
Because yesterday was the last day to post a comment under my post of 13 June (to win my first giveaway), my daughter will draw a name in the evening, which I will announce then tomorrow here in my blog. The little pieces of paper are already prepared... ;o)

Freitag, 18. Juni 2010

Letzter Aufruf für Sommer-Giveaway! / Last Call for Summer Giveaway!

Letzter Aufruf für das Sommer-Giveaway! Bitte unter diesem Post bis Sonntag (20.06.) einen Kommentar abgeben, wenn man in die Verlosung der Vorlagen und des Scherenfinders kommen will! :o)
Last call for the summer giveaway! Please leave a comment under this post until Sunday (20th June), if you are interested in getting the patterns and the scissors fob! :o)

Sonntag, 13. Juni 2010

Sommer-Giveaway bis 20. Juni !!! / Summer Giveaway until 20 June !!!

Auf der Suche nach Stick-Abwechslung (ich mache gerade eine kleine Pause von "Home of a Needleworker") habe ich meine Stickvorlagen durchgesehen und bin auf "Four Seasons Kittens" von The Cat Whiskers gestoßen. Ich war auf der Suche nach etwas, das man "schnell" sticken kann, wo man relativ schnell einen Erfolg = fertiges Stickbild hat... :o)
In search of a different stitching project (I take currently a break from stitching "Home of a Needleworker") I looked through my patterns and leaflets and found "Four Seasons Kittens" by The Cat Whiskers. I had looked for something that could be stitched up quickly, where one gains quickly success = a finished stitching... :o)

Da es vier Katzen sind, für jede Jahreszeit eine, ist mir die Idee gekommen, ein Jahreszeiten-Giveaway zu starten - zu jeder neuen Jahreszeit werde ich ein Giveaway machen... Ich sticke eine Jahreszeiten-Katze, zu der ich noch einige Stickvorlagen gebe...
Because there are 4 cats, one for each season, I came up with the idea to start a seasons giveaway - at the beginning of each new season I will have a giveaway... I will stitch a season cat, and add some cross stitch patterns...

Da in einer Woche Sommeranfang ist (hier in der nördlichen Hemisphäre), beginnt heute mein erstes Giveaway:
Because within a week we have the beginning of the summer (here in the northern hemisphere), I start my first giveaway today:


Als erstes ist "Twilight Treasures" von Funk & Weber Designs dabei, dann "Seasons" von Whimsey & Wit, und als letztes das "Summer Kitten" - zu einem Scherenfinder gearbeitet... :o)
First, "Twilight Treasures" by Funk & Weber Designs is included, then "Seasons" by Whimsey & Wit, and finally, the "Summer kitten" - finished as a scissors fob... :o)



Wer also diese 3 Dinge geschenkt haben will, der sollte bis zum 20. Juni einen Kommentar zu diesem Post schreiben, am besten gleich mit Eurer Emailadresse... :o) Sollten mehrere Einträge vorhanden sein, wird das Los entscheiden...
So, when you are interested in getting these 3 things by mail, please leave a comment to this post, until 20 June; it would be best together with your email address already... :o) Should there be more than one comment, one of the participants will be drawn...

Garten / Garden

Wir waren, wie vorher schon gesagt, gestern bei meiner Schwester in den Garten eingeladen. Hier einige Bilder davon:
Yesterday we were, as I already told you, invited to the garden of my sister. Here are some pics of it:


ihr Gartenhäuschen / their garden shed


mein Schwager am Grill / my brother-in-law near the grill


Funkenflug / flying sparks


Sonnenuntergang / sunset


Gartenblume / garden flower


Kornblumen während eines Spaziergangs / cornflowers during a walk

Wochenend-Marmelade / Weekend jam

Gestern waren wir bei meiner Schwester in ihren Garten eingeladen - da ist mir morgens eingefallen, dass ich ihr und ihrer Familie ein Glas selbstgemachte Marmelade schenken könnte (solche Ideen habe ich immer kurz vor Schluss!)! So habe ich noch schnell einige Gläser Erdbeermarmelade gemacht - und da ist mir eingefallen, dass ich kürzlich im Netz Marmeladenglasdeckel-"Deckelchen" (wie heißen die denn im Deutschen???) zum Besticken erstanden hatte. Also habe ich gestern vormittag noch schnell 2 Deckelchen bestickt. Und so sah das Ergebnis aus, bevor sie verschenkt wurden (eines davon bekam eine befreundete Familie von uns - mit Himbeermarmelade):
Yesterday, we were invited to come to the garden of my sister (garden in Germany is a little piece of land, where you go (normally at weekends or during the holidays) and spend your time with gardening, sunbathing, working on the improvement of the little house). Exactly yesterday morning I thought that it would be a good idea to bring for my sister and her family a jar of homemade jam (such ideas I have always when there is only little time left!)! So I made some jars of strawberry jam - and then the next idea struck me - I bought recently some jar lid covers (by Charles Craft) to stitch on. And so I stitched 2 of these covers, also before lunch. And this was the result, before I gave them away (one of the jars was for a close friend and his family - with raspberry jam):



Stiefmütterchen aus/ Pansy from: Célébrations et Cérémonies (Mango Pratique)


Korb aus/Basket from: DMC Vorlagen-Heft / DMC pattern booklet

Donnerstag, 10. Juni 2010

Home of a Needleworker - 1

Naja, wie gesagt, ich komme irgendwie langsamer voran als bei den vorherigen Projekten - aber, gut Ding will Weile haben... So sieht mein "Home" jetzt aus:
Well, as I already said, I make slower progress with this project than with the previous ones - but, slow and steady wins the race... My "Home" looks like that at the moment:

Mittwoch, 9. Juni 2010

Home of a Needleworker

Nun will ich es Euch verraten - denjenigen, die noch im Dunkeln tappen: ich sticke derzeit an "Home of a Needleworker (too)" von Little House Needleworks... :o)
Now I will let you know - those of you who are still groping around in the dark: at the moment, I am stitching "Home of a Needleworker (too)" by Little House Needleworks... :o)

Hier ein Bild des fertigen "Home" - so soll es mal werden:
Here a pic of the completed "Home" - this way it will/should be one day:

Dienstag, 8. Juni 2010

Etwas Neues / Something new

Ich trau es mich fast gar nicht zu sagen, aber ich habe schon wieder etwas angefangen - Ihr könnt es sicher erraten... Nein, diesmal kein Rätsel... ;o) Ich habe schon lange damit "geliebäugelt", und nun ist es soweit... :o)
I almost don't dare to say that I started again something new - you can certainly guess what it is... No, no riddle this time... ;o) I have my eye on it some time already, but now I will stitch it... :o)

Ich sticke jetzt auf 22 ct. (Stoff weiß ich im Moment nicht), was ziemlich mühselig ist, denn bisher habe ich auf 14 ct. oder Vergleichbarem gestickt. Das Sticken ging besser, denn bei 14 ct. kann man immer 2 Stiche auf einmal machen, was bei 22 ct. selten geht... :o/ (Das mit den 2 Stichen auf einmal ist das Geheimnis, warum ich immer relativ schnell fertig bin mit meinen Projekten... ;o) - und ich benutze keinen Rahmen.)
I am stitching now on 22 ct (don't know the fabric at the moment), and it is rather laborious, because normally I stitch on 14 ct or something comparable to that. Stitching was more easy, because on 14 ct fabric you can do 2 stitches at a time, what is very seldom possible with 22 ct... :o/ (The thing with 2 stitches at a time is the secret, why I finish my projects relatively quickly... ;o) - and I don't use a frame.)

Montag, 7. Juni 2010

Katzenleben / Cat life

Dieses Bild muss ich einfach mit Euch teilen - es ist am letzten Wochenende entstanden... Ist das Leben nicht schön? ;o)
I have to share this picture with you - it was taken last weekend... Life is wonderful, isn't it? ;o)

By Wisdom... - 6 und fertig / and finished

Das Wochenende war wieder einmal - wie immer - wieder viel zu kurz - doch ich habe trotzdem "By Wisdom" fertiggestellt - und auch noch gleich gerahmt...:
The weekend was - as always - again too short - but nevertheless I could finish "By Wisdom" - and framed it, too...:

Wie man sieht, habe ich es ein wenig abgeändert; statt der Jahresangabe (im Rahmen hinter Is) habe ich drei Herzen eingefügt. Die Jahreszahl habe ich etwas kleiner kurz über dem Gras eingestickt.
As you can see I changed it a little bit; instead of the year (circled behind Is) I inserted three hearts. I stitched the year near the grass.

Sonntag, 6. Juni 2010

By Wisdom... - 5

Tja, da hab ich es wohl gestern doch nicht mehr geschafft, "By Wisdom" fertig zu sticken - manchmal ist die Familie doch wichtiger als Sticken... ;o)
Well, it seems as if I couldn't manage to finish "By Wisdom" yesterday - sometimes family is more important than stitching... ;o)


Samstag, 5. Juni 2010

By Wisdom... - 4

Na, ich glaube, jetzt geht es relativ schnell - ich werde heute sicher das Teil beenden können... :o)
Well, I think that it now is moving ahead quickly - I will certainly finish this piece today... :o)

Hier mein Stand:
Here my status:


Freitag, 4. Juni 2010

By Wisdom... - 3

Das Gras ist fertig, der Baum steht... :o)
The grass is finished, the tree is in place... :o)

Donnerstag, 3. Juni 2010

My Little Heart SAL - 4

Es ist Anfang eines neuen Monats - und Sylvia hat wieder einen kleinen Teil ihres tollen SALs freigegeben:
It is the start of a new month - and Sylvia has released another part of her great SAL:

Außerdem habe ich Monat Mai (Blumentopf) noch etwas überarbeitet - die vormals braune Schleife ist jetzt eine Schleife in Blau - sieht auch viel besser aus, oder? ;o)
Furthermore, I changed month May (flowerpot) a little bit - the former brown bow is now a blue one - and it looks much better, isn't it? ;o)

Dienstag, 1. Juni 2010

By Wisdom... - 2

Derzeit komme ich etwas langsam mit dem Sampler voran... Hier ist mein jetziger Stand:
At present, I am not making much progress with this sampler... Here is my current status:


Related Posts with Thumbnails